ตราสัญลักษ์ดอกไม้ ของแต่ละหน่วย[You must be registered and logged in to see this link.]มาดูตราสัญลักษณ์ประจำแต่ละหน่วยกันหน่วยที่ 1 -
ดอกเบญจมาศโดยภาษาดอกไม้ของดอกเบญจมาศในภาษาญี่ปุ่นก็คือ "ความจริงและความบริสุทธิ์" ครับ... เข้ากับนิสัยปู่ยามะที่รักความจริงและความบริสุทธิ์ยุติธรรมเหนือสิ่งอื่นใด เหมือนกันนะ
หน่วยที่ 2 -
ดอกโอคินะงุสะเป็นพืชในตระกูลเดียวกับดอกบัตเตอร์คัพ ผิดกันที่ดอกโอคินะงุสะจะมีรูปร่างคล้ายโคมไฟหรือกระดิ่ง และตัวดอกเป็นสีม่วง (ดอกบัตเตอร์คัพปกติจะเป็นสีเหลือง) ส่วนภาษาดอกไม้ของดอกโอคินะงุสะที่ใช้ในเรื่องนี้คือ "ข้าไม่เรียกร้องสิ่งใด" แต่ความจริงแล้ว ภาษาดอกไม้ของดอกโอคินะงุสะยังมีความหมายอื่นอยู่อีก นั่นคือ "ความรักที่ถูกทรยศ" "หัวใจอันบริสุทธิ์" "รักที่ไม่เคยบอก"
...คุ้นๆ เหมือนชีวิตของซุยฟงดีมะ เหอๆๆ
หน่วยที่ 3 -
ดอกคินเซ็นกะหรือภาษาอังกฤษเรียกว่า "ดอกแมรี่โกลด์" เป็นตราประจำหน่วยที่ผมผิดจังเบ้อเริ่มที่สุดเลยครับ เพราะรูปร่างของตรานั้นคล้ายตราดอกเบญจมาศของญี่ปุ่น บวกกับชื่อของรันงิคุ สุดที่รักในดวงใจเพียงคนเดียวของงินยังมีคำว่า "คิคุ - ดอกเบญจมาศ" อยู่ในชื่ออีกด้วย เลยพลอยนึกว่าตราของหน่วย 3 เป็นดอกเบญจมาศไปซะฉิบ ตอนเห็นที่เขียนบอกไว้ใน Official Bootleg ว่าเป็นดอกแมรี่โกลด์เล่นเอาตกใจแทบแย่แน่ะ (แต่จะว่ากันจริงๆ ก็คงไม่ถือว่าผิดมากล่ะมั้ง เพราะดอกแมรี่โกลด์เองก็อยู่ในตระกูลเบญจมาศเหมือนกันนั่นแหละ เหอๆๆ)
สำหรับภาษาดอกไม้ของแมรี่โกลด์นั้นค่อนข้างหดหู่พอสมควร โดยในเรื่อง Bleach กำหนดให้ใช้ภาษาดอกไม้ที่ความหมายว่า "ความสิ้นหวัง" ครับ
นอกจากความสิ้นหวังแล้ว ดอกแมรี่โกลด์ยังมีความหมายอื่นอยู่อีกด้วย ซึ่งแต่ละความหมายก็เรียกว่าชวนหดหูไม่แพ้กันเลยทีเดียว "ความเศร้าโศก" "ความเศร้าโศกของการพลัดพราก" เป็นต้น แต่ก็ยังมีความหมายที่เป็นมงคลอยู่บ้าง เช่น "ความเสน่หา" "สาวบริสุทธิ์ผู้งดงาม" "จิตใจที่เงียบสงบ" "ความรอบคอบ" เป็นต้น
แต่ผมว่าจะเข้ากับงินก็ไอ้ตรงความหมายอวมงคลซะละมากกว่านะเนี่ย
หน่วยที่ 4 -
ดอกรินโดหรือดอกกระดิ่งลม ภาษาดอกไม้ของดอกรินโดก็คือ "ฉันรักเธอผู้โศกเศร้า" ครับ (จะได้มีคนมาให้รักษาเรื่อยๆ สินะ เหอๆๆ)
หน่วยที่ 5 -
ดอกอาชิบิ หรือดอกอาเซบิหรือดอกอันโดรเมภาษาดอกไม้ของดอกอาชิบิก็คือ "ความเสียสละ" "อันตราย" "ความรักอันบริสุทธิ์" และความหมายสุดท้ายที่น่ากลัวเป็นที่สุด นั่นก็คือ "ไปด้วยกัน 2 คนกันเถอะ"
หวังว่าฮินาโมริคงไม่โง่โดนอดีตหัวหน้าผู้บัดนี้ตั้งตัวเป็นมหาราชา (จอม 'เมะ') หลอกเอาหนที่ 2 หรอกนะ
หน่วยที่ 6 -
ดอกสึบากิ หรือดอกคาเมเลียซึ่งภาษาดอกไม้ของดอกสึบากินั้นจะแตกต่างกันออกไปตามสีดอกว่าเป็นสึบากิขาว แดง หรือว่าม่วง แต่ใน Official Bootleg ใช้ภาษาดอกไม้ในความหมายกลาง คือ "อุดมคติอันสูงส่ง" ...เข้ากะพี่เบียดีนะ เหอๆๆๆ
หน่วยที่ 7 -
ดอกอายาเมะ หรือดอกไอริสภาษาดอกไม้ของดอกไอริสก็คือ "ความกล้าหาญ"
หน่วยที่ 8 -
ดอกปักษาสวรรค์ภาษาดอกไม้ของปักษาสวรรค์ก็คือ "ทุกสิ่งทุกอย่างอยู่ในกำมือ" "ความรักที่วางมาด"
หน่วยที่ 9 -
ดอกหยางกุ้ยเฟย หรือบ้านเราเรียกดอกป็อปปี้ (ดอกไม้ประจำวันทหารผ่านศึกนั่นแหละ) เป็นอีกหน่วยที่ตราสัญลักษณ์ดูยากมากว่าเป็นดอกอะไร (ดอกกุหลาบก็ไม่ใช่ ฝักบัวก็ไม่เชิงแบบนั้น เหอๆๆ) ใครเคยอ่านเรื่องตุลาการทมิฬคงรู้จักดอกไม้นี้เป็นอย่างดี เพราะเป็นดอกไม้ที่แฝงสาระสำคัญของเรื่องไว้ไม่น้อยทีเดียว
ภาษาดอกไม้ของดอกป็อปปี้ (จากปากคำของลูกพี่เหวินซิ่วจากตุลาการทมิฬ) ก็คือ "ปลอบโยน" แต่ในเรื่อง Bleach นี้ใช้อีกความหมายหนึ่งของดอกป็อปปี้ นั่นก็คือ "ลืมเลือน" ครับ
หน่วยที่ 10 -
ดอกนาร์ซิสซัสภาษาดอกไม้ก็เข้ากับทั้งหัวหน้าหน่วย ทั้งรองหัวหน้าหน่วย "เอามากๆ" ทีเดียวละ เพราะมีความหมายว่า "ความหลงตัวเอง" "ความลึกลับ" ครับ (ท่าจะกระเดียดไปทางความหมายแรกมากกว่าแฮะ โดยเฉพาะรองหัวหน้า
หน่วยที่ 11 -
ดอกหญ้าโนโคงิริโซสัญลักษณ์แรกที่อ. คุโบพูดถึง ภาษาดอกไม้ของโนโคงิริโซก็คือ "การต่อสู้" อย่างที่ทุกท่านรู้กันจากรวมเล่มที่ลงโปรไฟล์ของลุงเค็นกับยาจิรุนั่นแหละ ครับ
ก็ไม่มีอะไรพูดมาก นอกจากบอกว่า "เข้ากันดีแล้วละนะ เหอๆๆ"
หน่วยที่ 12 -
ดอกอาซามิ หรือ ดอกธิสเติ้ลซึ่งภาษาดอกไม้ของอาซามิก็คือ "การล้างแค้น" "ความเกรี้ยวกราด" "ความโดดเดี่ยว" ครับ
ดุเหมือนหัวหน้าหน่วยเลยวุ้ย... ให้ตายสิ
หน่วยที่ 13 -
ดอกสโนว์ดร็อปสโนว์ดร็อป ซึ่งมีความหมายว่า "ความหวัง" นั่นเอง